"Estamos en España y si no te has leído la constitución no es mi problema, pero estás obligada a hablarme en la lengua del país. El catalán solo es un dialecto del español, y eso es una falta de respecto a la autoridad!". No, aquestes paraules no són del temps de Franco, sinó d'aquesta setmana en ple segle XXI. Van ser pronunciades per un Guàrdia Civil a l'aeroport de Barcelona adreçades a una jove catalana que ho ha denunciat en una carta a un diari digital. Reproduïm el text de la carta a continuació
Abús lingüístic d'autoritat
Dilluns al matí vaig ser víctima del què podria ser un àtac d'eufòria postelectoral i continguda de la marea blava.
Sóc una estudiant universitària actualment realitzant una estada a l'estranger. He passat el cap de setmana a Catalunya de visita familiar. De tornada a l'aeroport vaig viure una situació absolutament lamentable.
En el rutinari control de seguretat, el guàrdia civil de torn em va demanar que obrís la meva maleta, dirigint-se a mi en castellà. Jo em vaig adreçar a ell en català, cosa que va semblar molestar-li, ja que em va demanar que fes el favor de parlar-li en castellà, al·legant que ell ni m'entenia, ni tenia perquè fer-ho. Procurant mantenir-me respectuosa li vaig recordar el meu dret d'expressar-me en la meva llengua materna dins el meu territori. Va ser llavors quan, exaltant-se, va sentenciar: "Estamos en España y si no te has leído la constitución no es mi problema, pero estás obligada a hablarme en la lengua del pais. El catalán solo es un dialecto del español, y eso es una falta de respecto a la autoridad!". Acte seguit, sota el que considero un clar abús de la seva autoritat, em va reclamar la meva documentació per obrir-me un expedient policial.
Per no complicar la situació i no acabar perdent el vol, vaig accedir a la seva reclamació amb una gran ràbia continguda.
Després dels resultats històrics obtinguts pel PP a les eleccions generals, en una època de crisi econòmica on als joves se'ns fa especialment difícil d'aconseguir feina, encara més en el meu gremi, el de l'arquitectura, retorno a Lille (ciutat al nord de França on realitzo el meu Erasmus) a l'espera de rebre la notificació de l'esmentat expedient.
Vaig ser víctima d'una demostració de prepotència i arrogància que tapava la ignorància i intransigència lingüística del guàrdia civil en qüestió.
En qualsevol cas voldria que els responsables policials adeqüessin aquells que han de ser servidors públics del nostre país.






Jordi
31/01/2012 19:42
Prou d' abusos, la policia, la guardia civil , tots els cossos policials són per servir el ciutadà i no pas per humiliar-lo , la nostra llengua i el nostre país ja ha patit prou !!!!!
Jordi Tallaferro
29/11/2011 18:34
Raul
29/11/2011 08:56
Albert
25/11/2011 16:20
Jordi
25/11/2011 14:48
Carles Viñals Casado
25/11/2011 11:15
Anna Ametller
25/11/2011 08:34
Total 7 comentaris